uborshizzza (uborshizzza) wrote,
uborshizzza
uborshizzza

Category:

Анна-Лена Лаурен. «У них что-то с головой, у этих русских».

Переход по щелчкуВ верхнее тематическое оглавление
 Переход по щелчку Тематическое оглавление (Рецензии и критика: литература)


Анна-Лена Лаурен – финская журналистка. Около 10 лет она работала в России. Хорошо знает русский язык, у нее здесь есть друзья, несколько лет был она жила вместе с русским мужчиной. Лаурен считает, что достаточно изучила нашу жизнь, для того, чтобы описать свои впечатления в отдельной книге.

Название носит иронический характер: автор как бы подшучивает над собой. Однажды она совершала утреннюю пробежку вдоль набережной, пробегала мимо рыбаков, пытающихся выловить рыбку из Москвы-реки, и подумала: «У них что-то с головой у этих русских! Ловить рыбу в реке, где полно кишечной палочки!». А рыбак посмотрел на нее и сказал: «Девушка, вы что, с ума сошли? Бегать по такой жаре! Куда торопитесь-то?». Так она поняла, что тоже может казаться кому-то странной.

Книга написана максимально доброжелательно по отношению к нашему народу. Но, читая ее, видно, что даже человек, проживший в чужой стране много лет, не все понимает, а его понимание сильно зависит от тех людей, с которыми он общается. Анна-Лена общалась с журналистами, с представителями творческих профессий, с бизнесменами, политиками, с людьми состоятельными, которые относились к ней как к драгоценному гостю, и поэтому нее сложилось весьма своеобразное впечатление о русских народных обычаях и характере.

Начинается книга с описания русских женщин и мужчин. Наши женщины отличаются от финок тем, что много внимания уделяют своей внешности. Анне-Лене тоже пришлось приодеться. Она заметила, что большинство русских знакомых смотрели на нее с жалостью, считая слишком неказистой. Поэтому специально для Москвы она держит в гардеробе несколько ярких вещей, а также обзавелась косметикой и даже купила туфли на каблуках. Надо сказать, что ей это понравилось. Вот только Анну-Лену удивляет, что русские женщины стремятся выглядеть сексуально, но совсем не разговаривают в своем кругу о сексе. Финки много говорят о сексе, обсуждают мужчин, их достоинства, половые акты. Ну, хоть поговорить…

Журналистка заметила, что у нас все еще имеется пренебрежительное отношение к женщинам. Так профессии делятся на мужские и женские, к мужчине-профессионалу изначально относятся как к более серьезному специалисту. Ее удивляет, что женщины не протестуют, а стараются применить хитрость. Анне-Лене тоже пришлось хитрить, чтобы заставить своего русского оператора делать то, что ей нужно. Оператор был уже пожилой, и считал, что серьезная журналистика – мужское дело. Вначале она пыталась его вразумить, но потом поняла, что лучше использовать грубую лесть. Если постоянно хвалить оператора и восхищаться его мастерством, то он сделает то, что она от него хочет. Нельзя показывать мужчине, что ты умнее и сильнее него. По-мнению Лаурен, русские женщины хотят выйти замуж, потому что это повышает социальный статус. Она думает, что виной тому меньшее количество мужчин, тем более таких, которые бы не пили.

В русских мужчинах Анну-Лену удивляет то, что они имеют друзей. Дружба очень важна для них. Они проводят много времени вместе. При встрече русские мужчины целуются, они могут ходить вместе по улицам в обнимку, не будучи при этом геями. Русские женщины при встрече с мужчинами не подают им руки, ограничиваясь кивком. С друг другом они тоже чаще всего при встрече не целуются. Жизнь русских мужчин зависит от их связей с другими мужчинами, вот почему они уделяют столько времени их поддержанию. Очень многое в России зависит от того, какие у тебя друзья.

Русские мужчины согласны, что женщины должны их облагораживать. Женщины считаются более тонкими, культурными, образованными, эмоциональными, но и более ненадежными и уязвимыми. У мужчин принято уступать женщинам место, пропускать вперед, открывать дверь, помогать носить тяжелое, платить за совместную трапезу в ресторане и т.п. В поезде мужчины помогали Анне-Лене уложить вещи на верхнюю полку – в Финляндии так не делают. Она быстро привыкла к такому отношению и теперь считает финнов неотесанными.

Русские женщины манипулируют мужчинами и рассматривают их, как добычу. В общем, в России нет равенства полов.

Русские сорят деньгами. Для них важно престижное потребление. Покупая что-то, они ориентируются на более известную марку.

Бедные тянутся в расходах за богатыми. Одни знакомые Лаурен продали квартиру, чтобы справить свадьбу по всем правилам. У нее сложилось впечатление, что так широко отмечают свадьбы все.

По мнению Анны-Лены, русские очень любят принимать гостей. На стол ставят самое лучшее, а за столом говорят на самые разные темы, но все очень интересно. Американцы тоже не могут молчать, но их разговоры очень скучны. У русских нет запретных тем, кроме одной – тот, кто расплачивается за всех по счету, никогда не скажет, сколько это стоило. Русские очень хорошо знают историю и литературу. Они могут спорить о давних событиях так, как будто они произошли вчера. Они обсуждают героев классических произведений. Например, она была свидетелем, как спорили о том, хорошо ли, когда женщина похожа на «Душечку» Чехова. Русские знают финскую историю гораздо лучше шведов, хотя и владели Финляндией намного меньше. Ее это очень удивляет. Еще русские очень хорошо умеют разбираться в людях, а лучше всего они умеют вычислять, кто иностранец, а кто нет.
После застолья русские любят гулять на улице. Часто устраивают пикники на природе.
Видите, как ей повезло с друзьями?

Еще русские любят что-нибудь мастерить своими руками. Есть такие мужчины, в основном старшего возраста, которым ничего не надо – лишь бы было место, где можно было возиться с железяками. Обычно, это дача. Эти мужчины могут из любых найденных на помойке материалов сделать все, что угодно.

Еще у нас только по одному имени, а не несколько, как у финнов, но зато от него много уменьшительных, и у него много вариаций. Так по первому имени ее можно звать и Аня, и Нюра, и Анюта. Еще Лаурен нравится, что к людям можно обращаться на «ты» и на «вы». Она предпочитает, чтобы ей говорили «вы». А в Финляндии даже незнакомые люди называют на «ты» и Леной, даже а почти официальных бумагах. Теперь ей кажется, что это фамильярно.

Теперь об отрицательных явлениях.

Лаурен пишет про алкоголизм, но сильно на этом не зацикливается. Ей даже кажется, что наши пьяные подростки ведут себя приличнее, чем финские пьяные юноши. Наши, якобы, играют на гитаре, а финские писают прямо на улице.

Коррупцию Анна-Лена видит в том, что на работу принимают некомпетентных людей потому, что они чьи-то родственники. Например, дама из пресс-службы «Газпрома» была женой менеджера «Газпрома»! Она ничего не умела делать! Это безобразие. В общем-то коррупция – это то, что делают все. Это такая традиция. Допустим отблагодарить хорошего врача или учителя. С милиционерами-взяточниками она не сталкивалась.

Живя в Москве, Лена научилась лезть без очереди, распихивать локтями, канючить в госучреждениях и другим полезным вещам. Например, здесь почти ни у кого нет мелочи на сдачу, поэтому надо иметь при себе мелкие купюры. Лена пишет,что деньги лучше всего разменивать в метро. А в госучреждении надо вести себя так: не обращая внимания на очередь с самым решительным видом идти в кабинет, а уже там делать несчастное лицо и ныть: "Ну, пожалуйста! Ну, помогите мне, ну в виде исключения".

Она признает, что Русские могут выглядеть мрачноватыми, но это потому, что у них тяжелая история. Зато при личном общении русские – чудесные люди.

Значительная часть этой небольшой по объему книги занимают рассуждения о политике. Анна-Лена считает, что у русских есть причины не доверять Западу: они сократили свою армию, отпустили республики, а их окружают страны НАТО. Сама-то Лена понимает, что НАТО – это не больно, но русских в этом убедить не может. Они хорошие люди, но не без смешных предрассудков. Русские всей душой любят Путина, за то, что Путин не отрекся от СССР. Русские могли бы выбрать демократию, но они выбрали тоталитаризм. Анна-Лена иногда думает, что может быть, русские все же знают, что делают – не зря же им удается так долго удерживать такое огромное государство.

Честно скажу, такое толерантное отношение к России, редко можно встретить. Но вот чего Анна-Лена Лаурен не понимает, так это праздника 9 мая. Как можно праздновать якобы победу в войне, где потеряли столько людей? Русские упорствуют в мнении, что в войне победили не американцы, англичане и французы, а они. Они не признают, что сами выступали агрессорами, как в начале войны, так и в ее конце. Они не признают, что Сталин и Гитлер, коммунизм и фашизм – это одно и то же.

Лаурен считает, что 9 мая – это самый любимый русский праздник. Одного этого заявления достаточно, чтобы понять, как страшно далека она от народа. При всем моем уважении ко Дню Победы, любимый и единственный настоящий русский праздник – это Новый Год. А вот о нем она не написала ни строчки. Наверное, все 10 лет уезжала домой на рождественские каникулы. А что касается ее рассуждений о роли России во Второй мировой войне, то вот она – та самая промывка мозгов. И это еще у самых доброжелательно настроенных к нам западных жителей.
Tags: Рецензии и критика: литература
Subscribe
Buy for 60 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 34 comments