uborshizzza (uborshizzza) wrote,
uborshizzza
uborshizzza

Categories:

Неисчерпаемая кукарача

Переход по щелчкуВ верхнее тематическое оглавление
 Переход по щелчку Тематическое оглавление (Рецензии и ругань)


Прочла в Топе пост Галковского на тему захоронения Ленина (он – против), в котором ни к селу, ни к городу приведены куплеты про Кукарачу. Я такого варианта не встречала.
С детства помню только:
«У меня на сердце камень,
У меня в груди вулкан,
Он сказал мне «кукарача»,
А это значит «таракан»
Припев:
Я кукарача, я кукарача,
Мне ли быть иной,
Но я не плачу, нет я не плачу,
Все равно ты будешь мой».

Решила посмотреть в Сети. Нашла много чего – тема кукарачи неисчерпаема.
«Кукарача» – это, действительно, «таракан» на испанском.
Примерно такой.
http://goroda.izrus.co.il/files/800px-Cockroach_May_2007-1.jpg
Основной вариант, видимо, этот:
Таракашка, таракашка
Уже не может бежать,
Потому что у неё нет, потому что нет
Двух задних ног.

Таракашка, таракашка
Уже не может бежать,
Потому что у неё нет, потому что нет
Передней ноги.

Таракан уже умер,
Уже его привезли похоронить
Четыре грифа
И мышь в качестве пономаря.


Но мелодия у песни – зажигательная. Под нее можно танцевать, а также можно использовать мелодию и слово «кукарача» для сочинения самых разных куплетов.
Например, к основному тексту добавляли куплет про марихуану:

Таракашка, таракашка
Уже не может бежать,
Потому что у неё нет, потому что нет
Марихуаны покурить.

Есть вариант для детей (перевод – подстрочник):
Леди-таракан
купила себе панталоны
с множеством кнопок
и украшенные лохмотьями.
Какие нелепые панталоны,
говорят мыши.
Но это совершенно не волнует
Донну Таракашку.
Припев.
Таракан, таракан
Уже не может передвигаться,
Потому что ей не хватает,
Две ноги обратно.

В период мексиканской революции были варианты песни, связанные с Панчо Вильей. Кукарачей – тараканами – звали правительственных солдат за то, что они носили коричневую форму.

Процитирую Википедию.
«Хосе́ Дороте́о Ара́нго Ара́мбула (5 июня 1878 — 23 июля 1923), более известный как Франси́ско Ви́лья или Па́нчо Ви́лья — один из лидеров повстанцев во время Мексиканской революции.
Родился в бедной крестьянской семье. В 1912 году во время контрреволюционного восстания Паскуаля Ороско сформировал кавалерийский отряд, участвовавший в подавлении мятежа вместе с правительственными войсками. После того, как к власти пришёл генерал Уэрта, Вилья начал восстание против правительства и организовал Северную дивизию, действовавшую в Чиуауа и Коауила. После падения режима Уэрты Вилья в союзе с Эмилиано Сапатой начал борьбу против пришедшего к власти умеренного правительства Каррансы, в декабре 1914 года его армия ненадолго заняла Мехико, но уже в январе 1915 года была вынуждена отступить.
9 марта 1916 года Вилья с отрядом повстанцев перешёл границу США и совершил нападение на поселение Коламбус в штате Нью-Мексико, спровоцировав интервенцию США, после чего он вёл борьбу одновременно против правительства Каррансы и американских интервентов. В 1917 году американская армия, которой так и не удалось найти и наказать Вилью, была отозвана обратно.
В 1920 году Вилья заключил соглашение с мексиканским президентом Адольфо Уэртой и отошёл от революционной борьбы. В июле 1923 года он был застрелен в своей машине в городе Идальго-дель-Парраль (штат Чиуауа) в возрасте 45 лет».

По другой версии: во время аварии автомобиля, в котором находились Панчо и его охранник, их руки и ноги разлетелись в разных направлениях, а машина выглядела как таракан. Изображение транспортного средства с дырками от пуль можно увидеть в музее Панчо Вильи в г. Чиуауа, в Мексике.

На севере живёт Вилья,
На юге живёт Сапата.
То, чего я желаю — это возмездие
За смерть Мадеро.

***
Отступили Каррансисты,
Отступили в Пероте,
И не могут больше идти,
Запутавшись в своих усах.
А из бороды Каррансы
Я сделаю повязку,
Чтобы завязать её на сомбреро
Сеньора Франсиско Вильи.
***
Таракашечка, таракашечка,
Не может больше ходить,
потому что у него не хватает
двух задних лапок
Радуйтесь услышать эти строки,
слушайте внимательно,
а бедный таракашечка
не получит даже гренки.
Всё так дорого
в эту революцию,
молоко продают унциями,
а уголь – граммами.

***
А этот вариант я нашла в посте Галковского:
Я таракашка, я таракашка
Я не могу уже бежать.
Мне оторвали все шесть ножек
И на меня всем наплевать.


Я таракашка, я таракашка
Курнул я травки от души
Отбросил лапки, отбросил лапки
Попробуй так-то попляши.

Я таракашка, я таракашка,
У меня есть пистолет.
Меня спроси ты, меня спроси ты
На всё я дам тебе ответ.

Товарищ Ленин, товарищ Сталин
Два таракашки-кореша
Из пулемёта мы скосили
Духа, сына и отца.

Я таракашка, я таракашка,
Панча Вилья Барабек
Я от пуза из двух кольтов
Кокнул сорок тысяч человек.

Я таракашка, я таракашка,
Утром сел в свой кадиллак
Ручки-ножки, ручки-ножки
Разлетелись так и сяк.

Именно варианты, созданные Мексиканской революцией, добрались до России в 20-х годах 20 века.
У нас эта песня была все же не про Панчо Вилью, а про любовь.
Я с досады чуть не плачу,
У меня в груди вулкан.
Он сказал: ты кукарача —
Это значит таракан.
Пусть смугла, черна гитана,
Уж таков судьбы закон.
Так зачем же в таракана
Ты так долго был влюблён?
Припев
За кукарачу, за кукарачу
Я отомщу.
Я не заплачу, нет, не заплачу,
Но обиды не прощу.
Я не заплачу, нет, не заплачу,
Но обиды не прощу.
Коль соперницу я встречу,
Ссору с ней не завяжу.
Я ни слова не отвечу,
Даже «дура» не скажу.
Не к лицу мне быть трещоткой
И драчливой, как коза.
Просто я твоей красотке
Выцарапаю глаза.
Припев
За кукарачу, за кукарачу
Я отомщу.
И проведу, и одурачу,
Как я только захочу.
Но мечтая в свете лунном,
Напевая в тишине,
Проведя рукой по струнам,
Друг мой вспомнит обо мне.
Знаю: поздно или рано
Ты вернёшься в мой шалаш.
Снова в лапки таракана
Сердце ты своё отдашь.
Припев
Я кукарача, я кукарача,
Мне ли быть иной,
Но я не плачу, нет, я не плачу —
Всё равно ты будешь мой!

В современное время сочинять куплеты про кукарачу не перестали. Нашла несколько вот по этому адресу:
http://www.historyonesong.com/2009/12/cucaracha_2/
Евгений Рыбаченко придумал такой вариант:
Ля кукурача попал на дачу
Толстый рыжий таракан,
Ля кукарача, ля кукарача
Скушал сахара стакан
У Билли Гейца, хоть и не верится,
Нету книжки трудовой,
У Билли Гейца, у Билли Гейца
Стаж для пенсии плохой,
У Билли Гейца, куда тут деться…
Свой компьютерный завод,
У Билли Гейца, у Билли Гейца
Дел всегда невпроворот.
У Билли Гейца, как он надеется,
Самый полный вери гуд,
У Билли Гейца, у Билли Гейца
Денег куры не клюют,
У Билли Гейца всегда имеется
Миллиард и не один,
У Билли Гейца, у Билли Гейца
Нет для бедности причин
Ля кукарача — и не иначе…
Толстый рыжий таракан,
Ля кукарача, ля кукарача,
Сказка всё-таки обман
У Билли Гейца попал на дачу,
Хоть и не верится, ля кукарача

Эдуард Лейтман:
Приглянулись мы друг дружке
На поляне на опушке.
Нам отныне навсегда
Светит яркая звезда.
Мы близки теперь с тобою.
И я этого не скрою.
Страстью полнит нашу кровь
Эта дружба и любовь.
Эй, кукарача. Эй, кукарача.
Вот наконец-то эпилог.
Куда ж ты скачешь? Куда ж ты скачешь?
Ведь ты уже без задних ног.
Есть куплеты про дефолт 1998 года:
В державе драчка, в державе драчка,
У России бледный вид,
И в раскорячку, и в раскорячку
Всё правительство стоит!
За все болячки, за все болячки
При молчании ягнят
Борис в горячке, Борис в горячке
Дал правительству под зад!
Никто не плачет, никто не плачет
При молчании коров.
Теперь корячат нам кукарачу
Примаков и Маслюков.
А Черномырдин, а Черномырдин
Удивил и вас, и нас –
В своём Газпроме и в «Нашем Доме»
Испустил последний газ!
(запев):
Вам Россия не Европа,
В ней особый русский дух,
Нам необходимо, чтобы
Клюнул жареный петух.
И пока не вышли танки
Демократию давить,
Не держите деньги в банке,
Лучше просто их пропить!

Есть и чрезмерно неполиткорректная «La Gazenwagen»:
И это еще не все: «Кукарачу» со своими словами пели Хиль, Леонтьев и др.
Вот такой вариант есть:
Мы на днях купили дачу, был на даче чемодан.
И достался нам в придачу заграничный таракан.
Только ставим мы пластинку и заводим патефон
В желтых кожаных ботинках по пластинке скачет он.

«Я кукарача, я кукарача» — распевает таракан.
«Я кукарача, я кукарача» — таракан американ.
«Я кукарача, я кукарача» — распевает таракан.
«Я кукарача, я кукарача» — таракан американ.

Мама бьет по сковородке, пляшет бабушка канкан.
А от папиной чечетки дом трясется как вулкан.
Вся семья поет и скачет вот уже недели две,
Завелись от кукарачи тараканы в голове.

Купили дачу, а где в придачу мы купили чемодан.
А с чемоданом по океанам к нам приехал таракан.

«Я кукарача, я кукарача» — заграничный таракан.
«Я кукарача, я кукарача» — таракан американ.
«Я кукарача, я кукарача» — распевает таракан.
«Я кукарача, я кукарача» — таракан американ.

Прослушать в очень оптимистичном исполнении А Усачева (мне очень понравилось) можно на http://justmusic.lv/mp3/%C0+%EA%F3%EA%E0%F0%E0%F7%E0+ - последняя строка в списке - А. Усачёв - Кукарача (01:50), вариант «слушать онлайн»
Но для начала:
Амстронг.
http://yandex.ru/yandsearch?text=%D0%B0%D0%BC%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B3+%D0%BA%D1%83%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%87%D0%B0&lr=21621
Хиль.
http://mp3ostrov.com/mp3/info/eduard-hil_-kukara4a-1033797/
Tags: Критика, музыка
Subscribe
Buy for 70 tokens
Время бить тревогу. Когда-то самое престижное место в Москве, за очень короткий срок превратилось в одно из самых токсичных и опасных. (кадр из к/ф Волк с Уолл-Стрит) Считается, что Москва-Сити - детище чуть ли не самого Сергея Юрьевича Полонского. И, что удивительно, его сомнительная…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 10 comments