uborshizzza (uborshizzza) wrote,
uborshizzza
uborshizzza

Перемога для чутливой шкири



Есть такое сообщество – «Перемоги». http://peremogi.livejournal.com/
Существует с 2010 года. Там всякие смешные вещи можно обнаружить.
Вот, например.


http://img-fotki.yandex.ru/get/6100/13339871.3/0_170d6e_77c051cc_orig

http://img-fotki.yandex.ru/get/9485/225271404.6/0_ffc18_8665506_XL.jpg


А еще меня насмешила надпись на пенке для бритья:"пiна для голiння"... "для чутливої шкіри", "зволожуюча". Означает: «пена для бритья, для чувствительной кожи, увлажняющая». Легко ли русскому, когда всюду украинский язык? Он мало похож на русский. Одно только слово «пiна» и понятно. И «Чутливої» - видимо, «чувствительной».
Не знаю, права ли я, но по этому предложению кажется, что украинский язык беднее русского. У нас «бритье», у них – «голiння», т.е. «для того, чтобы сделать голым». Но, в русском есть еще слово «оголиться», «заголиться», но оно не используется для такой процедуры, как бритье. А тут все одно. При этом слово «бритва» в украинском языке существует.
Чтобы понять слово "зволожуюча" мне пришлось лезть в словарь.
Но самое неприятное – называть свою кожу шкурой. Все-таки это разные вещи.

Переход по щелчкуВ верхнее тематическое оглавление
 Переход по щелчку Тематическое оглавление (Блогосфера)
Tags: Блогосфера
Subscribe
Buy for 60 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 24 comments