uborshizzza (uborshizzza) wrote,
uborshizzza
uborshizzza

Categories:

Русская Германия


Когда я в этом году была в Германии, то удивилась большому количеству там русских. Они мне встречались буквально везде. Откуда я знаю, что они русские? Начинали с нами говорить, услышав наш разговор. И это касалось не только людей, работающих в сфере обслуживания – продавцов, официантов, водителей автобусов, музейных работников, а и прохожих на улице и пассажиров в транспорте.

Непривычна была для меня и большая благожелательность этих людей к нам. Увидев, что мы затрудняемся прокомпостировать билет, к нам подбегали пожилые женщины и показывали, как надо.
Одна девушка в автобусе, услышала, что мы обираемся на вокзал, предупредила о том, что началась забастовка, подсказала, как доехать другим путем, рассказала, как сэкономить на билетах (нужно брать сразу 4 билета, и билет действует 90 минут на любой транспорт с пересадками).
Старичок показал нам дорогу в нужное место, даже проводил.
Все эти люди, вероятно, приехали в Германию уже давно. Русский у них с акцентом, особенно а начале разговора, потом становится лучше. Я думаю, что это и этнические немцы, и евреи, и те, кто приехал сам без всяких льгот.
Люди рассказывали нам свои истории.

Например, девушка была родом из Удмуртии, удмуртка. Почему-то с детства ей хотелось жить в Германии. Она учила язык в школе и институте, потом поехала в Германию на стажировку и там осталась. Живет под Кельном уже 8 лет. Язык выучила теперь уже хорошо. Закончила институт еще и в Германии. Работает в фирме. Рассказывает, что у нее были сложности с пониманием немецкого делового этикета: нужно быть очень вежливым и ничего не говорить прямо, а со многими вводными: «Если вы будете так любезны», «Не затруднит ли вас» и др. Но нужно учесть, что отрицательный ответ не принимается. Когда пишет письмо партнерам (фирма занимается торговлей какими-то механизмами), то большая часть времени уходит на вежливые формулировки, в которых нужно сказать, что поставили опять не то и не туда.
Девушка очень хочет выйти замуж. Дай бог ей счастья.

Старичок умудрился с 1991 года жить на пособие. На работу так и не устроился: «Мест нет». А приехал он к брату. Так что уже 24 года подрывает экономику Германии изнутри, дай бог ему здоровья и долголетия.

Да, конфликтом с Украиной эти русские не интересуются.

Но я отвлеклась от темы. Я хотела сказать, что поведение русских, давно живущих в Германии, отличается от поведения обычных русских туристов. Те просто впадают в ступор, когда встречают собрата из России.
Как меняются их лица, если слышат русскую речь – бегом, бегом, а то еще привяжутся. Поздороваться в лифте? За столом? Вот с иностранцем – сколько угодно. Подсказать дорогу, ответить на какой-то вопрос – или вовсе ничего, или очень кратко и сквозь зубы и через губу. А потом напишут в своих блогах и др. о том, как им надоели эти соотечественники, и что они просили отель без русских, а «эти» и туда прорвались.

Отчего так? Те, что живут в Германии постоянно, скучают по языку, рады поговорить, а туристы, наоборот, хотят отдохнуть?

Но при общении с эмигрантами я вспоминаю, как мы общались в СССР: вот так же, с готовностью помочь и без понтов. А сегодня одни понты и опасения, что «меня используют». Да, тетка, буду я тебе бесплатно рассказывать, как пройти на пляж! Я узнал эту сакральную тайну через Гугл! Я крут, а ты, быдло, катись – вот что читается во взоре дорогих соотечественников, если их вдруг о чем спросить.
Мне кажется, что это мы здесь очень изменились, а эмигранты остались такими же, какими были в СССР и поэтому общаться с ними приятно.

Переход по щелчкуВ верхнее тематическое оглавление
 Переход по щелчку Тематическое оглавление (За жизнь)
Tags: За жизнь
Subscribe
Buy for 60 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 29 comments