?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry


Ч.1
https://uborshizzza.livejournal.com/4803075.html
Ч.2
https://uborshizzza.livejournal.com/4803530.html

Теперь, когда я пересказала роман, можно поговорить по существу. Хорош ли роман? Написан он весьма неровно: первая часть – лучше всего, последняя – хуже всего. В конце все скороговоркой.

Жанр этого произведения неопределенный. Что это? Роман воспитания? Ведь Зулейха из забитой деревенской женщины, мокрой курицы, становится Дианой-охотницей, желанной и недоступной хозяйкой своей судьбы.

А, может быть, это роман о преодолении природы, типа «Робинзона Крузо»? Голые люди на голой земле сотворяют чудо – строят свой город-сад. Это похоже на роман Веры Кетлинской «Мужество», на пьесу Арбузова «Город на заре». Только там город в тайге строили комсомольцы, а здесь – ссыльные.

Может быть, это дамский роман? Есть большая-большая любовь, томление, страсть, красавец и Золушка, препятствия, счастливое воссоединение.

Всего понемногу.

Роман напичкан литературными ассоциациями. Так имена главных герое не случайны. «Юсуф и Зулейха» - поэма Кул Гали (1212 год). Юсуф – это библейский Иосиф Прекрасный, а Зулейха («соблазнительница») – жена Потифара, которая домогалась юноши, а, когда он ей отказал, наговорила на него мужу, и его заключили в тюрьму. В Библии безымянную жену Потифара осуждают, а в Исламе – нет. Там она любящая женщина, к которой Иосиф возвращается, когда ему исполнилось 40 лет. В исламском фольклоре «Зулейха до конца своих дней остается верной своей любви — мужчине которого она увидела во сне — Иосифу. Она борется за свою любовь. На этом пути она не пренебрегает обманом и даже клеветой. Зулейха достигает своей цели спустя сорок лет, когда в душе Иосифе распускается роза любви».
Любовь Зулейхи к Юсуфу трактуется намного более возвышенно, чем в Библии, это чистое, высокое и вечное чувство, истинная самоотверженная любовь.

Семрук – это ничто иное, как миф о птице Симург. В романе Зулейха рассказывает эту сказку Юсуфу. Птицы захотели найти себе царя – птицу Симург. И вот 13 птиц полетели на край света. Они летели долго, претерпели много испытаний, но не нашли Симурга. Однако они нашли мудреца, который им объяснил, что они все тринадцать – и есть Симург.
То есть, все в руках самих людей. З0 ссыльных сумели остаться людьми, выжить в невыносимых условиях и построить поселок. Они и есть Семрук.

В целом книга получила одобрение критиков, но в Татарстане она была принята в штыки. Напрасно Яхина рассказывала, что ее бабка была раскулаченная и жила в поселке, похожем на Семрук – ее все равно объявили вруньей и предательницей татарского народа.

Не может быть у татар такой злой свекрови. Не могла татарская невестка даже про себя называть свекровь Упырихой.
Это у русских были всякие Кабанихи, а у татар невестки и свекрови живут душа в душу.

Не могла татарская женщина в 1930 году не уметь читать. Они до революции все были грамотными. Плюс татары не могли приносить жертвы каким-то духам. Они не язычники.

Не может татарская женщина спать с убийцей своего мужа.

Но самое главное обвинение в том, что сын татарина и татарки получил русскую фамилию. Это уже угрожает сохранению татарского народа и грозит недоброй памяти русификации. Получается, что Яхина одобряет русификацию?

Уверена, что никому из русских такие мысли и в голову бы не пришли.
Все восприняли роман, как милую сказку про любовь и выживание. Ведь как удобно, что в одном лагере оказались гениальные врачи, агрономы, художники, повара, рыбаки, сумевшие наладить жизнь посредине тайги. Просто «Незнайка в Солнечном городе».

Левые не возмутились, что советские начальники – сплошь мерзавцы и разгильдяи, не жалеющие людей, а исключением является один Игнатов. Их не смутила история, что поезд шел из Казани до Ангары полгода и что из 1000 человек довезли 30. Это даже для Солженицына слишком было бы.


Правые не возмутились, что в Семруке бок о бок жили крестьяне и интеллигенты, создавая общую сносную жизнь, что там не было дополнительных репрессий, а Зулейха только в лагере смогла стать человеком и узнать хоть какое-то счастье. Их не смутило, что продуктом всего этого стал прекрасный юноша Юсуф, который явно станет большим художником. Получается, что советская власть плодотворна?

Какие-то все недостаточно идеологически бдительные. То ли дело татарские националисты.

Чтение романа доставило мне удовольствие. Когда-то я любила «Мужество» именно за сочетание героического преодоления с мелкими уютными подробностями быта. Да и про вечную любовь читать приятно.

Все ждали, что Яхина напишет дальше. Но ее второй роман «Дети мои» про поволжских немцев, революцию и колхозы получился более скучным, чем «Зулейха». Может быть, дело в том, что главный герой там – шизанутый немец типа доктора Лейбе, только еще чуднее. Сам роман – чистая литературщина.

Так что пока трудно сказать, можно ли нас поздравить с еще одним талантливым писателем.


Переход по щелчкуВ верхнее тематическое оглавление
 Переход по щелчку Тематическое оглавление (Рецензии и ругань)
Buy for 60 tokens
Buy promo for minimal price.

Latest Month

Ноябрь 2018
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Метки

Разработано LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow