?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry


Нашла статью, в которой болгары отговаривают друг друга эмигрировать в Россию. Учтите, что иногда эмиграцией считается пребывание в чужой стране больше года, т.е. они фактически отговаривают от работы в России. О самой статье я напишу еще один пост, а пока хочу остановиться на следующем.
Я перевела статью через гугл-переводчик, но он оставил коменты без перевода. Однако оказалось, что я их и так прекрасно понимаю. Тогда мне захотелось сравнить, как будет выглядеть один из отрывков этой статьи на других языках, все еще использующих кириллицу.

„Животът в Русия е болезнен и труден във всички отношения. Нека повторим - във всички отношения. От икономическа гледна точка тя никога не е била развита страна и все още няма развита инфраструктура. Пътищата са лоши, къщите са примитивни, системи за поддържане на живота не съществуват. Това са граждански съюзи, хуманитарни организации, гилдии, клубове, издателства, преса и свобода на сдружаване. Терминът „състояние на социален просперитет“ никога не е съществувал там.

Надеждата в подобна страна за просперитет е нула. (бол)


Живот у Русији је болан и тежак у сваком погледу. Поновимо - у сваком погледу. Са економске тачке гледишта, она никада није била развијена земља и још увијек нема развијену инфраструктуру. Путови су лоши, куће су примитивне, системи за одржавање живота не постоје. То су цивилне уније, хуманитарне организације, цехови, клубови, издавачке куће, штампа и слобода удруживања. Термин "стање друштвеног просперитета" тамо никада није постојао.

Нада у таквој земљи за просперитет је нула. (серб)



Життя в Росії болюча і складна у всіх відносинах. Давайте повторимо - в усіх відношеннях. З економічної точки зору, вона ніколи не була розвиненою країною і до сих пір не має розвиненої інфраструктури. Дороги погані, будинки примітивні, системи життєзабезпечення не існує. Це цивільні союзи, гуманітарні організації, гільдії, клуби, видавництва, преса і свобода асоціацій. Термін «стан соціального процвітання» там ніколи не існував.

Надія в такій країні на процвітання дорівнює нулю. (укр.)


Жыццё ў Расіі балючая і цяжкая ва ўсіх адносінах. Давайце паўторым - ва ўсіх адносінах. З эканамічнага пункту гледжання, яна ніколі не была развітой краінай і да гэтага часу не мае развітай інфраструктуры. Дарогі дрэнныя, дома прымітыўныя, сістэмы жыццезабеспячэння не існуе. Гэта грамадзянскія саюзы, гуманітарныя арганізацыі, гільдыі, клубы, выдавецтва, прэса і свабода асацыяцый. Тэрмін «стан сацыяльнага росквіту» там ніколі не існаваў.

Надзея ў такой краіне на росквіт роўная нулю. (бел)”

Жизнь в России болезненна и трудна во всех отношениях. Давайте повторим - во всех отношениях. С экономической точки зрения, она никогда не была развитой страной и до сих пор не имеет развитой инфраструктуры. Дороги плохие, дома примитивные, системы жизнеобеспечения не существует. Это гражданские союзы, гуманитарные организации, гильдии, клубы, издательства, пресса и свобода ассоциаций. Термин «состояние социального процветания» там никогда не существовал.
Надежда в такой стране на процветание равна нулю".

Как видите, с болгарским у русского больше общих слов, чем с украинцами и белорусами. А ведь исторически русские, украинцы и белорусы жили в одной стране как минимум с 17 века, не считая прежнего общего происхождения. Болгария же была далека от нас.
И тем не менее.

Сходство русского с болгарским легко объяснить. В современном русском языке более 55 процентов слов – церковнославянские. И грамматика у нас общая, процентов на 70. Церковнославянский язык отличается от русского только некоторыми грамматическими формами, семантикой отдельных слов и словосочетаний, особенностями синтаксиса, который в славянском языке чаще всего копирует греческий синтаксис, и небольшим количеством слов (несколько десятков), отсутствующих в современном русском языке.
Церковнославянский язык возник на основе древнеболгарского путем переводов на него с греческого Библии и других религиозных книг, осуществимых славянскими просветителями Кириллом и Мефодием в IX веке, но, в целом, это фактически — древнеболгарский язык.
Таким образом, в современный русский и современный болгарский язык попали слова из древнеболгарского – через трансформацию церковного языка. Но наш церковный язык был сформирован из чужого, хотя и родственного языка, а болгарский церковный язык – из своего собственного языка.

Улица говорила на другом языке, но писали, используя элементы церковнославянского. Вместе с тем, был еще приказный язык, который служил почти исключительно для деловых надобностей и представлял собой канцелярскую обработку обиходной речи с некоторыми, в общем незначительными, заимствованиями из книжной традиции. Различия между обеими системами письменной речи касались как области словаря, фразеологии и общих приемов построения связной речи, так и внешнего вида грамматических форм и состава грамматических категорий. Так, например, в литературной речи этой поры в именительном падеже единственного числа прилагательных мужского рода преобладало окончание -ый,- ій, в противовес окончанию -ой, -ей, преобладавшему в деловой речи. Родительный падеж единственного числа прилагательных мужского и среднего рода в литературном языке оканчивался преимущественно на -аго, -яго, а в женском роде на -ыя, - ія, например, добраго, синяго, добрыя и т. п., а в деловом языке соответственно на -ово, -ево (или -ова, -ева) и -от (-ые), -ет (-ie), например доброво, синево, доброт, и т. д. Приказный язык гораздо свободнее литературного отражал грамматические процессы, происходившие в ту пору в живых говорах Московского государства, и потому именно в памятниках приказного языка наблюдаем развитие таких форм, как именительный падеж множественного числа слов мужского рода на -а ударяемое (типа: города, лтса), широкое употребление родительного и местного падежей единственного числа слов мужско го рода на -у (типа отъ берегу, на берегу.
В XVIII в. произошло разрушение прежней системы письменного двуязычия и зарождение единого национального литературного языка. Старый приказный язык был языком не национальным, а только государственным. Большое значение в формировании русского литературного языка имело указание Петра I, чтобы при переводах на русский иностранных книг использовали приказный язык: вместо«высоких слов славенских» употребить «посольского приказу слова».

А на каком языке говорила московская улица в 15-16, допустим, веке? Может быть, это и было похоже на современный белорусский или украинский язык. Мы знаем, что еще в начале 20 века разные губернии сильно отличались по лексике и выговору. Уравнялись все при советской власти, благодаря радио, а позже телевидению, обязательному школьному образованию и единой программе в школах.

Украинская и белорусская интеллигенция в конце 19 века начали создавать национальные литературные языки. За основу они взяли простонародные говоры, добавив в них польские слова. От русского языка они отталкивались двумя руками.

Что касается болгар, то они одно время активно производили заимствования из русского языка. Например, под влиянием русского в болгарский массово входят отглагольные существительные с суффиксом –ниеи др.

Вот так и получилось, что понять болгар теперь проще, чем украинцев или белорусов, хотя в обыденной жизни последние используют русский язык, а не свою мову.

Вчера наблюдала забавную сценку. Передо мной по улице шли юноша и девушка, отчаянно флиртующие друг с другом. Он приглашал ее в гости, а она ответила, что ехать к ним на юг слишком долго. Он же откуда-то с юга, не так ли? «Почему с юга? – удивился молодой человек – Я из Беларуси». «Ой, и я из Беларуси!». Все оживление с молодых людей, как рукой сняло. Они поинтересовались, кто где конкретно живет, а в их речи появился какой-то небольшой акцент. Далее они попрощались и разбежались в разные стороны.

А не скажи они оба, откуда они, я бы подумала, что оба – москвичи.
Все-таки СССР оставил нам удивительно однородную культурную среду. Жаль, что все это кончается.


Переход по щелчкуВ верхнее тематическое оглавление
 Переход по щелчку Всякая всячина
Buy for 60 tokens
Buy promo for minimal price.

Comments

( 65 комментариев — Порадовать комментарием )
vladislav_01
9 мар, 2019 08:07 (UTC)
Белорусский язык - почти мёртвый. Даже мертворождённый, я б сказал.
(Анонимно)
9 мар, 2019 12:58 (UTC)
В Белоруссии
В Белорусских деревнях не знали, что разговаривают на белорусском и называли свой язык "деревенским". Кроме этого, в 17 и 18 веке и немного позже украинский и белорусский языки понять было совсем легко. Совсем не так, как сейчас. Можно прочитать послание запорожцев к турецкому султану. Или стихи Шевченко.
Re: В Белоруссии - (Анонимно) - 9 мар, 2019 13:14 (UTC) - Развернуть
(без темы) - vladislav_01 - 9 мар, 2019 15:08 (UTC) - Развернуть
Сибирский язык - (Анонимно) - 10 мар, 2019 11:03 (UTC) - Развернуть
igor_sabadah
9 мар, 2019 08:38 (UTC)
Польские слова не надо было добавлять, они там были изначально, как и немецкие на территории Австровенгрии, вот потом дальше в 90х уже начали целенаправленно так делать
goblin_books
9 мар, 2019 08:39 (UTC)
По мне так болгарский самый сложный для восприятия. Многие слова имеют совершенно другое значение, чем такие же на русском.
uborshizzza
9 мар, 2019 10:43 (UTC)
А я украинский не понимаю.
pascendi
9 мар, 2019 09:16 (UTC)
Блин, это болгары говорят, что в России дома хреновые и дороги плохие??

Обнаглели, на самом деле. Могу на фото показать, какие тут в Болгарии дома и какие дороги. И какая инфраструктура.

По сравнению с нынешней Россией Болгария -- отстойная нищая провинция. И кстати, с очень плохим состоянием медицины, например.
pashkaslife
9 мар, 2019 10:23 (UTC)
А кстати, какие в Болгарии дома? Какая медицина?
Отстойная нищая провинция? Вы это серьезно?
Не ожидала.Наверно, вам надо не ходить в выдуманную Болгарию на пляже в Варне, а поездить по стране. Чтоб было с чем сравнить:)
(без темы) - pascendi - 9 мар, 2019 11:17 (UTC) - Развернуть
(без темы) - pashkaslife - 9 мар, 2019 11:33 (UTC) - Развернуть
(без темы) - pascendi - 9 мар, 2019 11:44 (UTC) - Развернуть
(без темы) - pashkaslife - 9 мар, 2019 12:03 (UTC) - Развернуть
(без темы) - pascendi - 9 мар, 2019 12:08 (UTC) - Развернуть
(без темы) - pashkaslife - 9 мар, 2019 12:14 (UTC) - Развернуть
(без темы) - pashkaslife - 9 мар, 2019 11:39 (UTC) - Развернуть
(без темы) - pascendi - 9 мар, 2019 11:47 (UTC) - Развернуть
(без темы) - pashkaslife - 9 мар, 2019 11:58 (UTC) - Развернуть
(без темы) - pascendi - 9 мар, 2019 12:03 (UTC) - Развернуть
(без темы) - chastye - 9 мар, 2019 18:52 (UTC) - Развернуть
(без темы) - pashkaslife - 9 мар, 2019 20:15 (UTC) - Развернуть
(без темы) - uborshizzza - 9 мар, 2019 10:44 (UTC) - Развернуть
(без темы) - pashkaslife - 9 мар, 2019 11:35 (UTC) - Развернуть
(без темы) - uborshizzza - 9 мар, 2019 18:00 (UTC) - Развернуть
(без темы) - pashkaslife - 9 мар, 2019 20:11 (UTC) - Развернуть
(без темы) - uborshizzza - 9 мар, 2019 22:32 (UTC) - Развернуть
(без темы) - pashkaslife - 10 мар, 2019 07:36 (UTC) - Развернуть
(без темы) - uborshizzza - 10 мар, 2019 10:54 (UTC) - Развернуть
(без темы) - pashkaslife - 10 мар, 2019 11:06 (UTC) - Развернуть
(без темы) - pascendi - 9 мар, 2019 11:48 (UTC) - Развернуть
(без темы) - uborshizzza - 9 мар, 2019 17:56 (UTC) - Развернуть
emdrone
9 мар, 2019 09:22 (UTC)
Мракобесный бред
.. а вот "по мне" это мракобесный бред.


(а)
нельзя сравнивать с 'украинским' и 'белорусским', так же
как и с 'чешским', ибо это деланные языки. Последний был
'возрожден' интеллигентами из деревенских, ну вроде 'восстановленного'
иврита-новодела.
а первые два были изначально 'проектами' врагов дла разрушения
России
. Они не 'записи деревенских говоров', а нарочитые тщательнейшие
подмены обших с русским слов и корней на что угодно, из деревни, из
польши, из немецкого - лишь бы не было сходно с русским.

Есть известная ходящая по сети цитата из средневековой галицкой
летописи - с переводом её на 'современный украинский'. Древний текст
понятен любому русскому сегодня, а изрыгнутая врагами мова - невнятный
бред.

Создание мовы - не просто история австро-венгров и позже еврейских
большевиков, с кровью переводивших Южную Россию на 'украинский'.
Сегодня, в годы жестокой, латиноамериканского типа оккупации Украины
(с эскадронами смерти и т.д.) 'мову' продолжают очень активно творить.
Например, вертолёт, который и в польше как-то похоже, вертолёт, вдруг
стал 'гвынтокрилом' (=винт+крыло с глумливымии искажениями под дурачка),
акушерка стала 'пупоризкой', а гинеколога по слухам называют 'пыхтозахлядaч'

Итак, если вы хотите остаться в реальности, вы обязаны рассматривать
только естественные исторические языки, а не глумление врагов славян


(б)
Второй бред - про то, как у русских вдруг не стало своего языка, и они
55% 'заимствовали из церковнославянского, который есть древний болгарский'

Вот так 'улица', которая была массово неграмотна до начала 20 века (село,
крестьяне, подавляющее большинство - процентов 80 что ли) вдруг взяла и
забыла свой язык, и заговорила на 55% на 'церковнославянском' - ладно бы
вы свои чудеса выдумывали о печатном..

(в)
Взялся этот бред от мракобесия в 'истории славян' (и русского в целом), где
русофобией пропитана каждая строчка - от когда-то немцев, дававших дикарям
русским все науки - а нынче после промывания мозгов 'классовыми' теориями
плюс норманизмом и т.д. в советские 70 лет, начатых с лютого подавления
всего реального и введением принижений и глумления над русской традицией.

В РЕАЛЬНОСТИ славяне - огромная группа племен, существовавших на материке
'всегда', часть еще более огромной группы в своем ядре носителей мутации
R1a (определенных подветвей на этом дереве). Эти племена началии расселяться
по материку после последнего оледенения (тысяч 10-11 где-то лет назад).
Соответственно славянские и русский - прямые наследники языков этих племен.

Именно поэтому русский и славянские имеют столькоо общего с древним санскритом -
одна группа носителей R1a ушла на юг, в Индию -- и с персидским каким-то там,
ибо другая группа ушла на юг в Иран -- где-то 4000-4500 лет назад.

ТОЛЬКО В ЗАПАДНОМ убогом представлении славяне возникли в 800 годы н.э. - тогда
упонимания стали мелькать в текстах из средиземноморья и ближнего востока.
Мы же жили на наших нынешних землях на Русскоой Равнине Евразии по крайней мере
4500-5000 лет.

(г)
В этой исторической непрерывности - огромное отличие славян от 'западных' языков,
т.е. языков варваров, потерявших свои исторические, и заговоривших на ломаной
латыни, языке своих римских покорителей (французский, испанский и т.д.)
Английский - дикая смесь какой-то там германской основы, на которую наложена
латынь римлян - и позже еще больше (десятки тысяч) слов ломаной латыни через
французский, где говорили на ломаной пиджин-упрощенной латыни [*]


Западные языки (исключаю германскую группу) - пиджин-языки, языки-упрощения и
ломаные - языкии варваров, потерявших свою идентичность и исходную культуру.

Вот в чем разница - и бредить повторяя мракобесие русофобов о том, что русскими
правили норманы (нет подтверждения в ДНК-данных), что русские - татары (нет
подтверждения в ДНК-данных), что русские - угрофинны (носителии N1c, вообще-то),
что русским первую письменность дали греки (была иная до них), что русские
сменили 55% словаря на 'церковный болгарский', который создали документами греки
-- означает простоо играть на стороне врагов, воюющих и сегодня за полное
уничтожение России, её культуры и даже её языка (см языковые войны в прибалтике
и на оккупированной вукраине)


Edited at 2019-03-09 09:37 (UTC)
emdrone
9 мар, 2019 09:37 (UTC)
Re: Мракобесный бред
[*] Именно 'ппиджинизация' свела эти языки от исторической формы с падежами,
родами - к примитивизации (без падежей или с их сильным вырождением,
к вырождению или уничтожению родов существительных, прилагательных и т.д.,
к отмиранию глагольных суффиксов/окончаний и подменой их нагромождениями
из нескольких как матрёшки друг в друге групп 'служебных' глаголосочетаний,
к жесткому порядку слов и так далее)
жидок - emdrone - 9 мар, 2019 13:25 (UTC) - Развернуть
(без темы) - (Анонимно) - 9 мар, 2019 13:58 (UTC) - Развернуть
ragnaroek
9 мар, 2019 09:26 (UTC)
Еще одна из моей институтской тусовки не профессор, а кандидат наук не внемлет увещеваниям на похожем языке. Вышла замуж за болгарина. Я исподволь поинтересовался, какого ж рожна они тут делают. Вроде бы ей там скучно. Типа они там купят бутылку вина и тазик жареной барабульки, и целый день в тени артишоков предаются неге. Я, типа: "Не в этом ли счастье?" Нет, ребенку учиться негде и т. д. Евросоюз же: хочешь, в Чехии учись, хочешь -- в Германии. Нет.
С другой стороны, у нее папа -- академик (уже умерший). Может, она какие-то бонусы с этого имеет.
uborshizzza
9 мар, 2019 10:49 (UTC)
Там климат лучше и безвиз, но это все плюсы.

Edited at 2019-03-09 10:49 (UTC)
(без темы) - ragnaroek - 10 мар, 2019 08:29 (UTC) - Развернуть
justas_zentru
9 мар, 2019 09:42 (UTC)
Раньше объединяла нацию/народ Библия и церковные службы. Переведя Библию с латинского на свой немецкий, Мартин Лютер заместил им множество немецких диалектов.

Забавно, что швейцарцы пущут точно также, что и немцы, но произносят эти слова по-своему. Т.е. народ читал Библию, но не знал , как произносить слова...

Сейчас объединяет телевизор. Белорусы и большинство жителей Украины смотрят взахлёб русское телевидение. В этом большинство жителей СССР до сих пор спаяны.

Болгары русское ТВ не смотрят. Поэтому они от вас далеки, как Луна, пусть даже будут разговаривать на русском без акцента. И да, они охреневают от России ( чего нет в Белоруссии и у многих Украинцев) - свои же, и у самих бардак...
uborshizzza
9 мар, 2019 10:50 (UTC)
Меня восхищает, как похожи славянские языки. И чешский был бы похож, если бы не латиница.
(без темы) - kh_sugutskiy - 9 мар, 2019 11:07 (UTC) - Развернуть
(без темы) - sasha_severny - 9 мар, 2019 19:04 (UTC) - Развернуть
kh_sugutskiy
9 мар, 2019 10:38 (UTC)
Болгары душевные люди
Учился с ними в ВУЗе
правда они смылись что то домой быстро
uborshizzza
9 мар, 2019 10:51 (UTC)
Наверное, сейчас где-нибудь в Европе.
(без темы) - kh_sugutskiy - 9 мар, 2019 10:56 (UTC) - Развернуть
sasha_severny
9 мар, 2019 17:19 (UTC)
Кирилл и Мефодий библию переводили на славянский в Моравии, которая потом стала Чехословакия. А по-словацки Словакия называется "Словенска Република". А словенский язык у словаков и ильменских словен был идентичный. Из словенского языка потом развился русский как отдельный диалект. Хохлы к русскому языку никакого отношения не имеют. Даже по повестям временных лет князь Владимир заменил все славянское население Киева на словенское, а оригинальные "украинцы" уже 1000 лет сидят в Польше. А евреи из Львовского гетто по велению Любавичского ребе учат хохлов, как родину любить.

В Википедии интересно написано:

Слова́цкий язы́к (самоназвания: словенский язык) — язык словаков, один из славянских языков.

Я думаю классификацию славян евреи придумали. Для них что словаки, что словене, что славяне - все едино русские. Короче, Слава Украине! И хероям слава.

А русские - это норманы.

Мы от рода русского - Карлы, Инегелд, Фарлаф, Веремуд, Рулав, Гуды, Руалд, Карн, Фрелав, Руар, Актеву, Труан, Лидул, Фост, Стемид - посланные от Олега, великого князя русского.

Чего как-то мало русского в этих "русских".

А теперь пойдем на иностранный сайт houseofnames[.]com и посмотрим фамилию Russ.

The name Russ has a history dating as far back as the Norman Conquest of England in 1066. It was a name for a person with red hair which was in turn derived from the Old French nickname le rous

Тут написано, что Руссы обвились в Англии из Нормандии в 1066 году, где старо-французы их называли ле рус.

Некоторые товарищи почему-то пытаются доказать, что такого быть не может в принципе, а нерусские руссы - это трагическое совпадение. Но что эти господа ответят на нерусскую фамилию Перун?

Perun is one of the many new names that came to England following the Norman Conquest of 1066. The name Perun comes from the ancient given name Peter which anciently meant rock or stone.

Перуны оказывается тоже объявились в Англии из Нормандии в 1066 году. А переводится Перун на английский как Петр, то есть камень. Это они Иисуса начитались. Он в Библии церковь на Перуне сооружать хотел.

Велесы тоже из Нормандии:

The name Weles reached English shores for the first time with the ancestors of the Weles family as they migrated following the Norman Conquest of 1066. The Weles family lived in Lincolnshire, at Wells.

Цари же Леон и Александр заключили мир с Олегом, обязались уплачивать дань и присягали друг другу: сами целовали крест, а Олега с мужами его водили присягать по закону русскому, и клялись те своим оружием и Перуном, своим богом, и Волосом, богом скота, и утвердили мир.

По Велесовой книге был такой Орей - праотец русов, он жил в Голуни. Поручик Галицин тоже в Голуни жил. Голунь - это деревня такая.

А теперь посмотрим на нерусских ореев.

The ancient Scottish kingdom of Dalriada is thought to be the home of the ancestors of the Orey family.

Есть и такие, но ореи почему-то из древнешотландского царства Дальриада. Оттуда Даль, наверно, вышел.

Галицыных в Шотландии нет, но есть Галлы.

The Dalriadan clans of ancient Scotland spawned the ancestors of the Gall family.

Они тоже из Дальриады.

Кстати Руские - это пригород Глазго, если кто не знает. Можете посмотреть на карте Шотландии. Там правда руские пишится с одной "с", как по Далю, когда у норманов русские с двумя "сс".

Короче русские.





Edited at 2019-03-09 18:52 (UTC)
emdrone
9 мар, 2019 19:08 (UTC)
Ну, как и ожидалось - провокатор для запомоивания темы
..
как и следовалоо ожидать - пришел профессиональный провокатор
запомоить тему.

Ну, вроде - если по 9-11, то обязательно "атомные взрывы",
придет говнюк и насрёт чтобы реальность превратить в смиишных
канспиролагаф.

или, если про банки и финансостов - "это жрецы задумали в
египетских пирамидах и точно рассчиталии на 10 тысяч лет
вперед.

Эта помойка понятно срёт прмо по методичке, вы обязаны
усвоить, что "все, кто начинает говорить про русских и
славян - сумасшедшие, разрушающие наш мир", ага.

Впрочем своё место жительства гапон определяет как Canada.
Советский еврей-эмигрант в Канаде??

Edited at 2019-03-09 19:11 (UTC)
(без темы) - sasha_severny - 9 мар, 2019 19:12 (UTC) - Развернуть
albamere
9 мар, 2019 19:45 (UTC)
« Я из Беларуси». «Ой, и я из Беларуси!». Все оживление с молодых людей, как рукой сняло.»

У моей мамы есть любимый анекдот.
Встречаются как-то 4 армянина. Один троим говорит.
-вы слышали. Армен женился. Надо помочь!
Ну все, сложились и курили Армену квартиру.

Встречаются 4 грузина.
-вы слышали, у Гиви сын родился?? Надо помочь!
Сложились и купили Гиви домик.

Встречаются 3 русских.
- вы слышали, Ванька скину купил. Хм... надо помочь
Взяли 3 лома и кувалды и расфигачили всю машину.


Вот такая она, русская дружба.
(Анонимно)
10 мар, 2019 13:50 (UTC)
это от того что русские завистливый и некультурный народ . Не то что армяне или грузины .
Великий философ Мамардашвили ... А Вы кстати не задумывались что было бы с культурным армянским и грузинским народом если б не эти сиволапые ?
И кстати , культурная Вы наша , вклад оцените в мировую культуру и науку . Совиопы имя вам
lifeisjustlife
10 мар, 2019 23:37 (UTC)
Источники по истории языка у вас лютейшие. Круче, наверное, только Задорнов.
( 65 комментариев — Порадовать комментарием )

Latest Month

Август 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Метки

Разработано LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow